How是我们熟悉不过的单词了,小学我们就是从how are you开始接触英语的。我们都知道它作为“怎么样”的意思被广泛使用。今天我们就一起学习一个不太好理解的how的用法——how so。 “How so”这个表,听上去像“怎么这样”的意思,其实它的真正含义跟“怎么这样”还是有出入的。这里的so的作用是指代前面的人所陈述的观点,如果老外对你说how so,就是问你刚刚为什么要那样说,用汉语解释就是“何出此言”。 比如,《新闻编辑室》第三季: 对话中说“麦肯兹并非毫无作用” ,对方问“how so”,其实就是在问麦肯兹的作用是什么。
– This room looks different. 这个房间看起来有点不一样哦。 – Really? How so? 真的么?为啥这么说?
为什么;怎么会这样
How come是美国人常用的表达,意思是怎么会、为什么会这样。外国人不用how come表示怎么来的,怎么来的我们可以说,how do you get here。
how come的意思和why基本一致,但又有几点区别。
区分:
how come一般适用于发生了什么事的场合。别人对你说how come,表示他不理解事情是怎么发生的,很希望得到你的解释。相比why,how come可以表达好奇和震惊的心情,语气要更加强烈。
同时,how come更口语化,多用于生活交际。而why书面和口语都可以使用,使用范围更广。
还有一个很重要的区别,大家千万要记住,why后面接的是疑问句,但是how come后面接的是陈述句的语序,千万不要搞错了。
How come you broke up with your boyfriend last month?
上个月你怎么会和男朋友分手了?
Why do you look so tired?
为什么你看上去很疲惫?
发表回复