Category: Uncategorized
-
456 gimmick
今天我们要学的词是gimmick。 Gimmick 是诡计、花招的意思。A political gimmick, 就是政治花招。”A publicity gimmick,” 就是公关的伎俩。”They give away free gifts as a marketing gimmick,” 他们免费赠送礼物,作为一种推销的手段。 油价的攀升给消费者带来了很大的压力。美国民主党总统参选人希拉里.克林顿建议,夏天暂时取消汽油税,引起了对手巴拉克.奥巴马的批判。”Obama called it a ‘classic Washington gimmick,’” 奥巴马说这是“典型的华盛顿政客的伎俩”。好的,今天我们学习的词是gimmick…
-
457 surpass
今天我们要学的词是surpass。 Surpass, 是超过的意思。”The play’s success surpassed everyone’s expectations,” 这个剧目的成功超过了所有人的预期。”In 2007, the number of international visitors to the United States is expected to finally surpass the pre-9/11 level,” 2007年访问美国的外国游客的数量预计会首次超过911以前的水平。”Russia’s consumer prices have surpassed the government’s target every year since 2003,” 2003年以来,俄罗斯的消费者价格每年都超过了政府设定的目标。好的,今天我们学习的词是surpass…
-
458 decisive
今天我们要学的词是decisive。 Decisive, 是决定性的。”A decisive victory,” 决定性胜利。”A decisive moment,” 关键时刻。”He controls the decisive vote,” 他掌握着关键性的一票。”His final shot won the decisive game for his team,” 他最后一投命中,为球队赢得了关键性的一场比赛。 在星期二的美国民主党总统提名初选中,巴拉克.奥巴马在北卡罗来纳州大胜,在印第安纳州微弱落败。有媒体说,”Barack Obama took a decisive step toward the Democratic nomination,” 奥巴马向着民主党总统提名迈出了关键性的一步。好的,今天我们学习的词是decisive…
-
461 catastrophe
今天我们要学的词是catastrophe。 Catastrophe, 是灾难的意思。 “Humanitarian catastrophe,” 就是人道主义灾难。缅甸发生强热带风暴后,国际慈善机构乐施会警告说,缅甸已经处于一场公共健康灾难的边缘。”Myanmar is on the brink of a public health catastrophe,” 以色列从上星期开始,举行庆祝独立建国六十周年的各种活动。 与此同时,”Palestinians are marking the same series of events as a catastrophe,” 巴勒斯坦人也举行各种活动,纪念六十年前以色列建国这一“灾难”的日子。好的,今天我们学习的词是catastrophe…
-
463 uphill
今天我们要学的词是uphill。 Uphill, 是上坡的意思,引伸为艰难的,费力的。 “An uphill battle,” 就是一场艰苦的战斗。美国民主党总统参选人希拉里.克林顿星期二赢得了西维吉尼亚州党内初选的胜利。”She vowed to keep her uphill bid alive,” 她发誓要将艰苦的选战继续下去。”Winning the case is an uphill battle,” 要打赢这场官司很艰苦。 美式足球各球队的训练营七月份将陆续开始。”Many players will face an uphill battle to avoid being cut,” 很多队员都要经过艰苦的努力,避免被球队淘汰。好的,今天我们学习的词是uphill…
-
465 pinch
今天我们要学的词是pinch。 Pinch, 是紧缺,困难的意思。美国食品价格的上涨,对很多家庭的日常开支造成了影响。 “Many families are feeling the pinch of food prices,” 国际原油价格的攀升已经体现在了汽油价格上。 “American drivers are feeling the pinch,” 在美国,开车的人深深体会到了油价上涨的压力。 母亲节刚过,零售商表示,今年母亲节的销售额远远比不上前些年。 “Consumers felt the pinch and opted for less pricey gifts,” 消费者因为手头不宽裕,选择购买一些不那么贵的礼物。好的,今天我们学习的词是pinch…
-
468 runaway
今天我们要学的词是runaway。 Runaway, 是指取得巨大成功,获得压倒性胜利。 “A runaway winner,” 摇摇领先的胜利者。 “The book is a runaway best seller,” 这本书极为畅销。 “The team scored a runaway victory in the final,” 球队在决赛中赢得了压倒性胜利。 “The film is a runaway box-office success,” 这部影片票房的卖座率极高。 “The Wii has proven to be the runaway hit of the video game industry,” 任天堂生产的Wii游戏机在电子游戏行业获得了巨大的成功。好的,今天我们学习的词是runaway…
-
472 necessary evil
今天我们要学的词是necessary evil。 Necessary evil, 是明知不好,但又必不可少的人或事。 “Caffeine is a necessary evil for college students,” 咖啡因虽然不是什么好东西,但却是大学生活中不可缺少的。 房贷市场的问题,拖垮了不少贷款银行。有人认为, “Bailing out the banks is a necessary evil,” 挽救这些银行虽然不对,但却是必须要做的。国际石油价格高涨的今天, “Americans who drive big cars think oil is a necessary evil,” 开大车的美国人认为,汽油虽然昂贵,但又离不开它。好的,今天我们学习的词是necessary evil…
-
474 ticket
今天我们要学的词是ticket。 Ticket, 最常用的意思是指票。 “A basketball ticket,” 一张篮球票。 “A lottery ticket,” 一张彩票。不过,ticket也有别的意思,比如”speeding ticket因为超速驾驶被开了罚单。 还有最近美国媒体常说的, “An Obama-Clinton dream ticket,” 指民主党参选人奥巴马和克林顿联手,这里的ticket指选票。不过, “Not all Hillary Clinton backers buy the ‘dream ticket’ idea,” 希拉里的支持者并不都支持“梦幻选票”的主意。好的,今天我们学习的词是ticket…
-
490 wake-up call
今天我们要学的词是wake-up call。 Wake-up call, 叫人起床的电话,引伸为唤醒,警告。维吉尼亚理工大学去年发生校园枪杀惨案后,美国各大院校纷纷开始关注学生的心理健康。 “The Virginia Tech tragedy served as a wake-up call to colleges all over the country,” 维吉尼亚理工大学的悲剧为美国各大院校敲响了警钟。 美国全国广播公司的著名新闻评论员蒂姆.拉瑟特不久前心脏病突发猝死。 “Russert’s death is a wake-up call to thousands of people,” 拉瑟特的死为数以千计的人敲响了警钟。好的,今天我们学习的词是wake-up call…