Author: bruce

  • 534flawless

    今天我们要学的词是flawless。 Flawless, 意思是完美无缺的,无懈可击的。 “The actor adopted a flawless British accent for the role,” 这个演员在电影中使用了标准的英国口音。 “Critics say Obama’s team has run a nearly flawless campaign so far,” 评论人士认为,奥巴马的竞选班子迄今为止几乎没有犯任何差错。 “U.S. gymnast Shawn Johnson won the gold medal for the balance beam with a flawless routine,” 美国体操运动员肖恩·约翰逊以完美无缺的动作赢得了奥运会女子体操平衡木的金牌。好的,今天我们学习的词是flawless…

  • 536 scalper

    今天我们要学的词是scalper。 Scalper, 是指转手倒卖的人。 “Liu Xiang’s withdrawal made scalpers’ profits plunge,” 刘祥退出比赛让票贩子们的赢利暴跌。 “Beijing Olympic officials have warned that scalpers of Olympic tickets will be severely punished,” 北京奥组委官员曾经警告说,倒卖奥运门票的人要受到严厉的惩罚。 不过,有消息说, “Beijing police seized 276 scalpers in five days, including 37 foreigners,” 北京警察五天内就抓住了276个卖黄牛票的人,其中还包括37个外国人。好的,今天我们学习的词是scalper…

  • 541 roller coaster

    今天我们要学的词是roller coaster。 Roller coaster, 是翻滚过山车的意思,可以用来指事件和情绪的时起时落,忽好忽坏。 “NBA star Kobe Bryant is having a roller coaster year,” 美国篮球明星布赖恩特今年可以说是大起大落。 “It’s a roller-coaster of emotions for the plane crash survivors,” 坠机事件幸存者的情绪大起大落,很不稳定。 “Wall Street scored a small gain after a roller-coaster day,” 华尔街当天的股票价格大起大落,最后收盘时小幅上扬。好的,今天我们学习的词是roller coaster…

  • 543 demanding

    今天我们要学的词是demanding。 Demanding, 是苛求的,要求特别高的意思。 “I have a demanding boss,” 我的老板特别严格。 “Her schedule during the trip was very demanding,” 她这次行程时间排得特别紧。 美国共和党副总统候选人佩林出现后,立即引起了极大的争议,不仅因为她有一个17岁未婚先孕的女儿,而且还因为她有一个四个月大的儿子。 “Americans are debating whether a woman with a new baby should be in such a demanding job,” 美国民众对婴儿的母亲是否应该承担如此繁重的工作意见分歧。好的,今天我们学习的词是demanding…

  • 544 twist

    今天我们要学的词是twist。 Twist, 是指意想不到的转折。 “The story took a surprise twist,” 故事的情节出现了意外转折。 “There is an unexpected twist toward the end of the film,” 电影结尾出现了意想不到的转折。 是待在家里相夫教子,还是出去工作,一直是美国的妈妈们争论不休的话题。 “The newly nominated Vice Presidential candidate for the Republican Party Sarah Palin added a new twist to the motherhood debate,” 新提名的美国共和党副总统候选人莎拉.佩林让这场关于母亲义务的辩论有了新的素材。因为佩林有五个孩子,最小一个只有四个月大。好的,今天我们学习的词是twist…

  • 546 to gain traction

    今天我们要学的词是to gain traction。 To gain traction, 是越来越受欢迎的意思。 “The idea of becoming an entrepreneur is gaining traction among the youth in China,” 在中国,越来越多的年轻人开始走自己创业的道路。 美国目前的法定饮酒年龄是21岁,但没有多少年轻人真正遵守。 “A movement to consider lowering the drinking age is gaining traction among college presidents nationwide,” 全美各地越来越多的大学校长都主张考虑降低法定饮酒年龄。好的,今天我们学习的词是to gain traction…

  • 547 confide

    今天我们要学的词是confide。 Confide, 是吐露秘密的意思。 “Confide in somebody,” 就是向某人倾吐心声。 “She confides in me about everything,” 她有什么秘密都会告诉我。 “Although she was planning to run away, the girl did not confide even in her closest friend,” 这个女孩离家出走的计划甚至连自己最要好的朋友都没有告诉。 “A survey found that 59% of women are more likely to confide in a friend regarding domestic violence,” 一项调查发现,经受家庭暴力女性中百分之59的人都更可能会向朋友倾诉。好的,今天我们学习的词是confide…

  • 549 boil down to

    今天我们要学的词是boil down to。 Boil down to, 是归根结底的意思。 “Their problem boils down to only one thing–short of money,” 他们的问题归根到底只有一个–没有钱。美国总统大选只剩下两个月的时间了,但是民主、共和两党的总统候选人奥巴马和麦凯恩依然不分高下。 有分析认为, “The election will boil down to which campaign appeals to undecided voters,” 最后鹿死谁手要看哪个竞选班子能够吸引那些至今依旧举棋不定的选民。好的,今天我们学习的词是boil down to…

  • 551 roller coaster

    今天我们要学的词是bankruptcy。 Bankruptcy, 是破产的意思。星期一金融界的头条新闻是,美国第四大投资银行雷曼兄弟控股公司申请破产。 “Lehman Brothers Holdings Inc. filed for the biggest bankruptcy in U.S. history,” 这是美国有史以来最大的一起破产案。 上星期,2002年一则关于美国联合航空公司申请破产的消息错误地被当成新闻在网上流传开来。 “A six-year old news story of the United Airlines’ bankruptcy filing caused its stocks to plunge,” 这则六年前的“旧闻”造成联航股票价格暴跌。好的,今天我们学习的词是bankruptcy…

  • 552 stay put

    今天我们要学的词是domino effect。 Domino effect, 多米诺股票效应,也就是我们常说的连锁反应。美国第四大投资银行雷曼兄弟控股公司申请破产后, “Some market analysts think it could spur a domino effect,” 有些市场分析人士认为,雷曼兄弟公司的破产可能会在市场上引起连锁反应。 “One of the cyclists fell during the competition, causing a domino effect,” 一名自行车选手在比赛过程中不慎摔倒,引起连锁反应,使后来很多选手摔倒。好的,今天我们学习的词是domino effect…