Author: bruce

  • 525 Mouse Potato

    今天我们要学的词是Mouse Potato。 Mouse Potato, 大家都知道couch potato, 指那些老是坐在沙发上看电视的人。顾名思义,mouse Potato, 就是指那些老是坐在电脑前面的人。 “Mouse potato is the online, wired generation’s answer to the couch potato,” Mouse potato是当今网络一代对couch potato的诠释。如今,mouse potato已经被收藏进了著名的韦氏字典, Webster’s dictionary, “I can’t believe I spend 8 hours a day on the Internet. I’m such a mouse potato! How about you?” 好,今天我们学习的词是mouse potato…

  • 526 doping

    今天我们要学的词是doping。 Doping, 通常指运动员使用兴奋剂。 “A Spanish cyclist was kicked out of the games in the first official doping case of the Beijing Olympics,” 一名西班牙自行车选手被取消参赛资格,成为北京奥运会第一起非法使用兴奋剂的案例。 在美国参赛运动员中, Michael Phelps, 迈克尔.菲尔普斯是最受关注的一个。 “Phelps competes in a sport that has not been seriously tainted by doping, unlike track and field,” 菲尔普斯参加的游泳项目的比赛并没有象田径项目一样受到兴奋剂丑闻的严重影响。 好,今天我们学习的词是doping…

  • 527 goose bumps

    今天我们要学的词是goose bumps。 Goose bumps, 是因为恐惧或是激动而起鸡皮疙瘩的意思。 “I get goose bumps just thinking about it,” 想起那件事,我就浑身起鸡皮疙瘩。 “Powerful music always gives me goose bumps,” 具有强大震撼力的音乐常常会让我浑身起鸡皮疙瘩。 “Kobe Bryant said he got goose bumps while marching into the stadium for the Olympic opening ceremony,” 科比.布莱恩特说,他参加奥运会开幕式走进运动场的时候,激动得直起鸡皮疙瘩。好,今天我们学习的词是goose bumps…

  • 528 all-time

    今天我们要学的词是all-time。 All-time, 空前的,史无前例的。电影《黑暗骑士》虽然十分叫座,但专家估计, “‘The Dark Knight’ won’t beat ‘Titanic’ for the all-time U.S. box-office crown,” 《黑暗骑士》的票房不会超过《泰坦尼克号》创下的票房历史最高记录。”Michael Phelps claimed two more gold medals on Wednesday morning to break the all-time Olympic record for career gold medals,” 迈克尔.菲尔普斯星期三上午再夺两金,成为历史上赢得奥运金牌数目最多的选手。好,今天我们学习的词是all-time…

  • 529 ratings

    今天我们要学的词是ratings。 Ratings, 可以指电视节目的收视率。 “The Olympics coverage gave NBC a boost in ratings,” 北京奥运会的转播大大增加了美国全国广播公司的收视率。 统计数字显示,北京奥运会开幕式在美国的收视率高达三千四百万人。 “NBC’s coverage of the Beijing Olympics opening ceremony drew record ratings for a non-U.S. Summer Olympics Opening Ceremony,” 美国全国广播公司转播北京奥运会开幕式的收视率是历届在美国本土以外召开的夏季奥运会中收视率最高的一次。 好的,今天我们学习的词是ratings…

  • 532 sweep

    今天我们要学的词是sweep。 Sweep, 大家都知道,是扫地的意思,不过,sweep还有另外一个意思,指赢得比赛的全部胜利。 “Jamaica became the first nation in Olympic history to sweep the gold, silver and bronze medals in the women’s 100,” 牙买加成为奥运历史上第一个包揽女子100米金、银、铜牌的国家。 “American fencers swept the women’s Olympic individual saber medals,” 美国击剑选手包揽了奥运女子个人花剑比赛的所有奖牌。 “Russian women swept the medals in tennis singles,” 俄罗斯选手包揽了女子网球单打的全部奖牌。好的,今天我们学习的词是sweep…

  • 534flawless

    今天我们要学的词是flawless。 Flawless, 意思是完美无缺的,无懈可击的。 “The actor adopted a flawless British accent for the role,” 这个演员在电影中使用了标准的英国口音。 “Critics say Obama’s team has run a nearly flawless campaign so far,” 评论人士认为,奥巴马的竞选班子迄今为止几乎没有犯任何差错。 “U.S. gymnast Shawn Johnson won the gold medal for the balance beam with a flawless routine,” 美国体操运动员肖恩·约翰逊以完美无缺的动作赢得了奥运会女子体操平衡木的金牌。好的,今天我们学习的词是flawless…

  • 536 scalper

    今天我们要学的词是scalper。 Scalper, 是指转手倒卖的人。 “Liu Xiang’s withdrawal made scalpers’ profits plunge,” 刘祥退出比赛让票贩子们的赢利暴跌。 “Beijing Olympic officials have warned that scalpers of Olympic tickets will be severely punished,” 北京奥组委官员曾经警告说,倒卖奥运门票的人要受到严厉的惩罚。 不过,有消息说, “Beijing police seized 276 scalpers in five days, including 37 foreigners,” 北京警察五天内就抓住了276个卖黄牛票的人,其中还包括37个外国人。好的,今天我们学习的词是scalper…

  • 541 roller coaster

    今天我们要学的词是roller coaster。 Roller coaster, 是翻滚过山车的意思,可以用来指事件和情绪的时起时落,忽好忽坏。 “NBA star Kobe Bryant is having a roller coaster year,” 美国篮球明星布赖恩特今年可以说是大起大落。 “It’s a roller-coaster of emotions for the plane crash survivors,” 坠机事件幸存者的情绪大起大落,很不稳定。 “Wall Street scored a small gain after a roller-coaster day,” 华尔街当天的股票价格大起大落,最后收盘时小幅上扬。好的,今天我们学习的词是roller coaster…

  • 543 demanding

    今天我们要学的词是demanding。 Demanding, 是苛求的,要求特别高的意思。 “I have a demanding boss,” 我的老板特别严格。 “Her schedule during the trip was very demanding,” 她这次行程时间排得特别紧。 美国共和党副总统候选人佩林出现后,立即引起了极大的争议,不仅因为她有一个17岁未婚先孕的女儿,而且还因为她有一个四个月大的儿子。 “Americans are debating whether a woman with a new baby should be in such a demanding job,” 美国民众对婴儿的母亲是否应该承担如此繁重的工作意见分歧。好的,今天我们学习的词是demanding…